Elisa K (Judith Colell & Jordi Cadena, 2010)

La mala interpretación.

Elisa K está basada en una novela de Lolita Bosch. Y eso se nota. Lo narrativo está ahí detrás, empujando con fuerza. Tanto en esa habitualmente molestísima e innecesaria voz en off como en el fluir de las acciones.

Las interpretaciones son perfectas. Quiero decir, son una mierda. Absolutamente. Desde el punto de vista interpretativo, los peores actores sobre la faz de la tierra. Los más tensos, asépticos, fríos, fingidores. Pero ahí reside la fuerza de una mala interpretación: es lo que la película demanda. Esa distancia, ese alejarte del sufrimiento, esa barrera fílmica.

Lo que me gusta y me duele de esta película no es lo que pasa o lo que sienten ellos. Lo que me gusta y me duele de 'Elisa K' es el frío, cómo me deja desarropada, desnuda y sola en medio de la nada. Muerta de desamparo. Sin el hombro de Elisa sobre el que llorar, un apoyo que se encuentra ahora tan lejano, mucho más allá de este espacio no compartido.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Blog (Elena Trapé, 2010)

Neighbors (Nicholas Stoller, 2014) / Wish I Was Here (Zach Braff, 2014)

La fille du 14 juillet, Swim Little Fish Swim, Sous la jupe des filles, Ocho apellidos vascos, 3 bodas de más